专题
您当前的位置:云南网 >> 教育频道 >> 专题 >> 正文
云南民族大学教授陆生解读小语种中的大魅力
发布时间:2017年03月06日 10:16:00  来源: 云南网

  语言不仅是人类最重要的交际工具,更是文化的载体、是文明进步的标志,而富有独特风情的东南亚南亚国家及地区的语言格外璀璨。日前,云桥网记者独家专访云南民族大学东南亚学院院长陆生,听陆生讲述他与东南亚南亚语种语言之间奇妙的缘分,解读他眼中小语种的独特魅力。

  语言学的魅力让人不可自拔

  “我的人生经历是不可复制的”,陆生用这样一句简单的话概括了自己进入东南亚南亚语种语言这个领域的种种机缘巧合。

  1980年参加高考时,陆生被录取到了西双版纳州师范学校物理大专班,毕业后成为了勐腊县勐捧乡中学的一名物理老师,但对未来充满憧憬的他并不满足于现状,“当时受到路遥中篇小说改编的电影《人生》的影响,能够到勐腊县一中去教物理,是我的奋斗目标。但因为学历水平还不够高,于是1985年参加第二次高考,想着读个本科大学好回到勐腊县一中教书。”这一次,陆生迎来了自己人生的转折点,“我在不知道分数的情况下第一志愿填报了云南民族大学物理系专业,结果被民语系的傣语专业录取了。”

  开始学习傣语专业后,陆生意识到语言学是一个巨大而又充满魅力的学科,本科毕业后他顺利考上了侗傣语族语言文学研究生,在导师刀世勋和巫凌云的影响下,他对语言研究产生了浓厚的兴趣,“我的研究生专业课程并没有什么教材,上课就是和导师讨论他本人的研究成果。”回忆起自己的研究生时代,陆生很有感触,正是这样浓郁的学术氛围,让陆生在毕业后留校担任了泰语老师,开始了小语种教学的职业道路。

  “任教期间,我还到泰国朱拉隆功大学学习了一年泰语,之后考上了泰国布拉帕大学的博士。”凭借着丰富的专业知识和在泰国学习的实际经验,陆生以《中国学生泰语语音教学模式研究》这篇论文为自己的学业划下了圆满的句号,随后他还根据论文研究成果编写了教材,为中国泰国语音文字教学研究打下了理论基矗

  谈到编写教材,陆生笑着说起了一件难忘的事情。“我们学校泰语专业的学生有很大一部分是在泰国工作,几年前有学生和我反映,自己学的泰语在泰国却没有什么用处。”针对这个问题,陆生带着疑惑和反思寻找着背后的原因,原来是当时用的教材明显脱离实际,教材上的内容在生活中基本没有用武之地,于是他决定编写一套教材,从自己丰富的泰国生活经历入手,选择最贴近生活的内容来进入教学,“比如去到泰国要上街买东西,要打电话,要进餐厅吃饭等相关的基本活动,我们的泰语课本有这方面的内容吗?”打开陆生编写的《大学生泰语综合教程》这套教材,诸如便利店、菜名、交通出行等实用教程跃然眼中,让即使不是泰语专业的人也激起不少学习的兴趣。

  愿作东南亚南亚学术研究的先行者

  “在云南说起小语种,大家都知道指的是东南亚南亚小语种,但其实这样的说法是不够正确的。”陆生解释,小语种是一种习惯说法,规范地讲应该称作非通用语种,在云南省高校,这类专业被统称为东南亚南亚语种专业。作为云南省最早开设东南亚南亚语种专业的高校,云南民族大学目前开设了包括泰语、缅甸语、马来西亚语、印度尼西亚语等在内的9个专业,今年会新开设菲律宾语、尼泊尔语和乌尔都语3个专业,下一步还将把南亚国家和地区的语种专业全部开设完毕。

  相比泰语、缅甸语等东南亚语种,乌尔都语、普什图语等南亚语种听起来较为冷门,就业面也相对狭窄,不少人质疑是否有开设这些专业的必要?陆生认为,语种专业是一门基础学科,它的存在是对这个国家(地区)国别国情、文化的研究,不能仅仅从就业前景来考虑是否开设这个专业,“目前云南省对南亚国家(地区)语言文化、国情国别的学术研究凤毛麟角,云南民大愿意从这些方面做出尝试和努力。”

  为了更好地培养适应国家面向南亚东南亚开放新需求的复合型人才,云南民大还推进了云南省东南亚南亚语种等级考试,“这个考试的分量相当于英语的四、六级考试,目前有不少周边省份的高校都积极响应,希望能参加我们的等级测试。”陆生介绍,目前学校的东南亚南亚语言文化教学实训楼也正在建设之中,建成后对提升学生实践能力,补齐人才培养中实训能力不足的短板有重大意义。

陆生编写的教材 任婕 摄

  云南培养复合型人才时不我待

  云南与多个东南亚国家接壤,具有绵延的边境线和多个对外开放口岸,得天独厚的地缘优势以及历史上的民族交流与融合,形成了云南部分少数民族与东南亚一些国家语言相似、宗教相通、习俗相近的特点,因此中国的东南亚语种专业教学最早起源于云南。但直到90年代,云南民族大学才开设了第一批小语种专业,陆生就是当时首批教师队伍中的一位。

  “尽管开设时间较晚,但云南的小语种教学发展势头很快,各个高校开设专业的数量、师资队伍、学生选学人数迅速壮大。”陆生认为,在“一带一路”建设和建设面向南亚东南亚辐射中心的大背景下,东南亚南亚小语种人才需求量日益增加,小语种专业已成为云南省高等教育中的一大特色。但云南的小语种人才培养决不能仅仅停留在翻译人才的培育上,扩大语言的通识教育、增进对周边国家经济社会和文化背景的了解,培养具有复合型技能、拥有国际化视野的人才,是云南高等教育在南亚东南亚辐射中心建设中担当的使命和责任。

  投身云南东南亚南亚语种专业教学的二十多年里,陆生扎实认真,兢兢业业,编写出了《泰语视听说》、《大学泰语综合教程》等多部精品教材,主持了云南省教育厅教学质量工程“十二五教材规划—大学泰语综合教程、非通用语听力系列教材”、“云南省小语种教学综合改革试点”等十多个项目。陆生还是获得泰国哲学博士学位和文学荣誉博士学位的一位高校教师,分别接受了泰国哇集拉隆功国王和诗琳通公主颁发学位证书,对于他来说是莫大的荣誉。因此,搞好泰语教学、提高云南省高校东南亚南亚语种专业教学质量,又成了他人生的奋斗目标。

责任编辑:赵琳
关注云南发布
关注云南网微信
关注云南日报微信
新闻爆料热线:0871-64160447 64156165 投稿邮箱:ynwbjzx@163.com
云南网简介 |  服务合作 |  广告报价 |  联系方式 |  中央厨房 |  网站声明
滇ICP备08000875号 互联网新闻信息服务许可证编号:53120170002 信息网络传播视听节目许可证号:2511600
互联网出版许可证:新出网证(滇)字 04号
广播电视节目制作经营许可证号:(云)字第00093号
增值电信业务经营许可证编号:滇B2-20090008 ® yunnan.cn All Rights Reserved since 2003.08
未经云南网书面特别授权,请勿转载或建立镜像,违者依法必究
24小时网站违法和不良信息举报电话:0871-64166935;举报邮箱: jubao@yunnan.cn